Pages

Dec 9, 2013

"LOCH LOMOND" - MY SCOTTISH HERITAGE AS A BRITISH CHILEAN





WELCOME TO THIS POST!



A BEAUTIFUL VIEW OF LOCH LOMOND FOR MY READERS!

This is a "picture of the day choice!

Click to enlarge

SOURCE: Abubakr Hussain, CC BY SA 2.5. Wikimedia Cmmons


 

This is a lovely tribute to my heritage, to my Scottish Great-Grandparents who came from Edinburgh to far off Chile in the 1880s, loved their adopted country and never went back to Great Britain.


Sadly, I never knew either of them, John Robert Stewart and Magdalene, his wife. My knowledge of them came to me through their youngest daughter, my Granny Madge, another Magdalene, who was born in Valparaiso in 1887.


In turn, Granny Madge married a Welshman, Frank Wrigley. I never knew him either, he died very young. My mother, Gladys, was the only surviving child of that marriage. 


All these persons had one thing very much in common: they were all very musical. They sang with lovely voices and played various musical instruments.


I inherited their love of music and some of their many musical abilities. I read music, I play the piano and I was blessed with a competent singing voice, though not as good as the voices that came before me.


And of course, I have a special ear and affinity with the music of Scotland and Wales.



THE BONNIE BANKS OF LOCH LOMOND



This lovely song is one of the most internationally famous Scottish melodies. Both the melody and the words are beautiful


It is described as a Jacobite melody which means that it belongs to the period of the Stewart Kings in Scotland, but it is based on a much older folk tune.


The words are related to the last uprising of the Scots in their attempts to regain their independence from England, an uprising that ended tragically with the Battle of Culloden Moor, on the month of April, 1746.


The verses tell the story of a condemned Scottish officer who is speaking to a friend who will be set free.


The most famous lines are those that refer to “the high road” and “the low road”. As my Granny told it to me, there is a legend in Scotland according to which if a Scots-person dies away from home, he or she will be escorted back to Scotland by the Little People (elves and mythical creatures) and they will travel underground.


In this case, the friend (who will survive) will take the High Road or normal road used by the living but the singer will be dead, so he’ll take the Low Road which is the quicker of the two, so he will get to Scotland before his friend does.



Now, isn’t that just beautiful?


AMAZING LOCH LOMOND 

 

Click to enlarge

 

SOURCE: Abubakr Hussain, CC BY SA 2.5, Wikimedia Commons


 

THE LYRICS FOR “THE BONNIE BANKS OF LOCH LOMOND”



By yon bonnie banks and by yon bonnie braes

Where the sun shines bright on Loch Lomond

Where me and my true love will never meet again

On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond



Chorus

O ye’ll tak’ the high road and I’ll tak’ the low …

And I’ll be in Scotland afore ye

For me an’ my true love will never meet again

On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.



‘Twas there that we parted in yon shady glen

On the steep, steep side of Ben Lomond

Where in the purple hue the hieland hills we view

And the moon coming out in the gloaming.

Chorus.



The wee birdies sing and the wild flowers spring

And in sunshine the waters are sleeping

But the broken heart it kens nae second spring again

Tho’ the waeful may cease frae their greetin’

Chorus





A SHORT GLOSSARY


This is Scottish English, so we need a glossary!


Bonnie – beautiful        /     Braes – hills     /     Gae – go     /    
Gloaming – twilight, dusk     /     Greeting – weeping     /   
Hieland – Highland    /     Kens – knows    /          Nae – no     /       
Waeful’ – woeful     /     Wee – little     /    Wont – accustom     /      
Ye, ye’ll – you, you’ll     /     Yon – yonder



NOW LISTEN TO THE LOVELY SONG!








A TRIBUTE TO BEAUTY – SOME LOVELY FLOWERS!





Click to enlarge





SOURCE: Pixabay, Public Domain 



I hope you enjoyed this post!




SPANISH VERSION



(This Blog is Bilingual)



Este post es un lindo tributo a mis ancestros escoceses para a través de él recordar mis bisabuelos que llegaron desde Edimburgo al lejano Chile en la década de 1880. Ellos amaron su país adoptivo y nunca regresaron a Gran Bretaña.


Lamentablemente, nunca los conocí, a John Robert Stewart y su esposa Magdalene. Mis conocimientos sobre ellos los obtuve de su hija menor, my abuela Madge, otra Magdalene, que nació en 1887 en Valparaíso.


A su vez, mi abuela Madge se casó con un galés, Frank Wrigley. Tampoco lo conocí pues murió muy joven. Mi madre, Gladys, fue la única hija sobreviviente de ese matrimonio.


Todas estas personas tenían una gran característica en común: eran espléndidos músicos. Cantaban con bellas voces y tocaban diversos instrumentos musicales.


Heredé de ellos su amor por la música y algunas de sus habilidades: leo partituras musicales, toco piano y canto con una voz algo aceptable, aunque no del mismo nivel que las voces de mis ancestros.


Y como es de suponer, tengo un especial oído y afinidad por la música Escocesa y Galesa.



LOCH LOMOND – LAS BELLAS ORILLAS DEL LAGO LOMOND.



Esta bellísima canción es una de las canciones escocesas más conocidas en todo el mundo. Tanto la melodía como los versos son preciosos.


Se le describe como una melodía jacobina, es decir, del período de la dinastía de los Estuardo en Escocia, pero su origen proviene de una balada más antigua.


Los versos se relacionan con la última rebelión de los escoceses en sus intentos por independizarse de Inglaterra, rebelión que concluyó trágicamente con la derrota en la Batalla de Culloden en Abril de 1746.


Las estrofas cuentan la historia de un oficial que es prisionero y está condenado a morir. Le habla a un amigo que saldrá en libertad.


El texto más famoso es el que se refiere al “camino alto” y al “camino bajo”. 

Tal como me lo contó my abuela Madge, hay una leyenda en Escocia según la cual todos los  escoceses que mueren fuera del terruño siempre vuelven a Escocia, ya que son  escoltados de regreso  por la “Gente Menuda” (elfos y otros personajes míticos), quienes viajan por “el camino bajo o subterráneo”  o sea, por bajo tierra. 


En este caso específico, el amigo volverá por “el camino alto” de los vivos (en la superficie) y el condenado volverá por “el camino bajo” de los fallecidos (subterráneo)


El camino subterráneo es más veloz, por lo que el prisionero fallecido llegará primero a Escocia.



¡Qué bello es esta creencia!



LOS VERSOS DE LOCH LOMOND.

(Mi traducción libre)


Por esas bellas playas y esos bellos cerros

Donde el sol resplandece sobre el Lago Lomond

Donde mi amada y yo nunca nos volveremos a ver

En las bellas, bellas playas del Lago Lomond.



Coro

Tú te irás por el camino alto y yo tomaré el camino bajo

Y llegaré a Escocia antes que tú

Pero mi amada yo nunca nos veremos nuevamente

En las bellas, bellas playas del Lago Lomond



Fue ahí donde nos separamos en ese sombreado claro

En las muy empinadas laderas del Monte Lomond

Donde las  moradas Montañas Altas estaban a la vista

Y la luna asomando en el atardecer

Coro



Los pajaritos cantan y las flores silvestres brotan

Y  a la luz del sol dormitan las aguas

Pero el corazón destrozado no conoce nuevas primaveras

Aún después que haya cesado su llanto

Coro




¡Hermoso!



¡A escuchar la música del video y a deleitarse con sus belleza y con la bella flor que es un tributo a tanta perfección!



Espero les haya gustado este post! ¡Ya habrá más!



How is your level of comprehension?          ¿Cómo está su nivel de comprensión?




© 2013  jveronr  (Joan Robertson)




I will be very happy to receive your comments! Just click the word “comments” lower down.



No comments:

Post a Comment

I love to receive comments, please feel free to provide some feedback!